Termes et conditions

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Conditions générales de vente avec informations client

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––



Table des matières

––––––––––––––––––

1. Portée

2. Conclusion du contrat

3. Droit de rétractation

4. Prix et conditions de paiement

5. Conditions de livraison et d'expédition

6. Réserve de propriété

7. Responsabilité pour les défauts (garantie)

8. Conditions particulières pour le traitement des marchandises selon les spécifications spécifiques du client

9. Utilisation de bons promotionnels

10. Échange de chèques-cadeaux

11. Loi applicable

12. Modes alternatifs de résolution des conflits


1) Portée

1.1 Les présentes Conditions Générales de Vente (ci-après « CGV ») de Leonard Brahm (ci-après « Vendeur ») s'appliquent à tous les contrats de livraison de biens conclus entre un consommateur ou un entrepreneur (ci-après « Client ») et le Vendeur concernant les biens présentés par ce dernier dans sa boutique en ligne. L'inclusion de conditions générales propres au Client est exclue, sauf convention contraire.

1.2 Les présentes conditions générales s'appliquent par analogie aux contrats de livraison de bons, sauf convention contraire.

1.3 Un consommateur au sens des présentes conditions générales est toute personne physique qui conclut une transaction juridique à des fins qui ne peuvent être principalement attribuées ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante.

1.4 Un entrepreneur au sens des présentes conditions générales est une personne physique ou morale ou une société de personnes dotée de la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.


2) Conclusion du contrat

2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du Vendeur ne constituent pas des offres fermes de la part du Vendeur, mais servent à soumettre une offre ferme du Client.

2.2 Le client peut soumettre une offre via le formulaire de commande en ligne intégré à la boutique en ligne du vendeur. Après avoir placé les articles sélectionnés dans son panier virtuel et finalisé la commande électronique, le client soumet une offre contractuelle ferme pour les articles contenus dans son panier en cliquant sur le bouton finalisant la commande.

2.3 Le Vendeur peut accepter l’offre du Client dans un délai de cinq jours,

- en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou une confirmation de commande sous forme de texte (fax ou e-mail), la réception de la confirmation de commande par le client étant déterminante, ou

- en livrant les marchandises commandées au client, la réception des marchandises par le client étant déterminante, ou

- en demandant le paiement au client après avoir passé sa commande.

Si plusieurs des alternatives précitées existent, le contrat est conclu au moment où l'une des alternatives précitées se présente en premier.Le délai d'acceptation de l'offre commence le lendemain de son envoi par le client et se termine à l'expiration du cinquième jour suivant son envoi. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai susmentionné, cela sera considéré comme un rejet de l'offre, ce qui aura pour conséquence de libérer le client de sa déclaration d'intention.

2.4 Si vous sélectionnez un mode de paiement proposé par PayPal, le paiement sera traité via le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à. r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après : « PayPal »), sous réserve des conditions d'utilisation de PayPal, disponibles à l'adresse https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full ou - si le client ne possède pas de compte PayPal - sous réserve des conditions générales de paiement sans compte PayPal, disponibles à l'adresse https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-fullSi le client paie en utilisant un mode de paiement proposé par PayPal qui peut être sélectionné lors du processus de commande en ligne, le vendeur déclare par la présente accepter l'offre du client au moment où le client clique sur le bouton qui termine le processus de commande.

2.5 Si vous sélectionnez le mode de paiement « Amazon Payments », le traitement du paiement sera effectué via le prestataire de services de paiement Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg (ci-après : « Amazon »), sous réserve des conditions d'utilisation d'Amazon Payments Europe, disponibles à l'adresse https://payments.amazon.de/help/201751590Si le client choisit « Amazon Payments » comme mode de paiement lors de sa commande en ligne, il émet simultanément un ordre de paiement à Amazon en cliquant sur le bouton finalisant la commande. Dans ce cas, le vendeur déclare accepter l'offre du client au moment où celui-ci initie le paiement en cliquant sur le bouton finalisant la commande.

2.6 Lors de la soumission d'une offre via le formulaire de commande en ligne du Vendeur, le texte du contrat sera enregistré par le Vendeur après la conclusion du contrat et envoyé au Client sous forme de texte (par exemple, par e-mail, fax ou courrier) après l'envoi de la commande. Le Vendeur ne mettra plus le texte du contrat à disposition au-delà de ce délai. Si le Client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du Vendeur avant de passer sa commande, les données de la commande seront archivées sur le site web du Vendeur et pourront y accéder gratuitement via son compte utilisateur protégé par mot de passe en saisissant les identifiants correspondants.

2.7 Avant de passer une commande ferme via le formulaire de commande en ligne du Vendeur, le Client peut identifier d'éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l'écran. La fonction zoom du navigateur, qui permet d'agrandir l'affichage, constitue un moyen technique efficace pour mieux détecter les erreurs de saisie. Pendant le processus de commande électronique, le Client peut corriger ses saisies à l'aide des touches habituelles du clavier et de la souris jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton finalisant la commande.

2.8 Seule la langue allemande est disponible pour la conclusion du contrat.

2.9 Le traitement des commandes et la prise de contact s'effectuent généralement par e-mail et par traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse e-mail fournie pour le traitement de la commande est correcte, afin que les e-mails envoyés par le vendeur puissent y parvenir. En particulier, en cas d'utilisation de filtres anti-spam, le client doit s'assurer que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou par des tiers mandatés par lui pour traiter la commande puissent être distribués.


3) Droit de rétractation

3.1 Les consommateurs disposent généralement d’un droit de rétractation.

3.2 De plus amples informations sur le droit de rétractation peuvent être trouvées dans la politique d’annulation du vendeur.

3.3 Le droit de rétractation ne s'applique pas aux consommateurs qui ne sont pas membres d'un État membre de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat et dont le seul domicile et l'adresse de livraison se trouvent en dehors de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat.


4) Prix et conditions de paiement

4.1 Sauf mention contraire dans la description du produit par le Vendeur, les prix indiqués sont des prix totaux, TVA légale comprise. Les éventuels frais de livraison et d'expédition supplémentaires seront indiqués séparément dans la description du produit concerné.

4.2 Pour les livraisons hors Union européenne, des frais supplémentaires peuvent survenir dans certains cas, non imputables au Vendeur et à la charge du Client. Il s'agit notamment des frais de virement bancaire.z.B. Frais de transfert, frais de change) ou droits ou taxes d'importation (z.B. Droits de douane). De tels frais peuvent également être encourus en relation avec le transfert d'argent si la livraison n'est pas effectuée vers un pays hors de l'Union européenne, mais que le client effectue le paiement depuis un pays hors de l'Union européenne.

4.3 Les options de paiement seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur.

4.4 Si un mode de paiement proposé par PayPal est sélectionné, le paiement sera traité via PayPal. PayPal peut toutefois également faire appel à des prestataires de services de paiement tiers à cette fin. Si le vendeur propose également des modes de paiement via PayPal pour lesquels il effectue des paiements anticipés au client (par exemple, achat sur facture ou paiement échelonné), il cède sa créance à PayPal ou au prestataire de services de paiement mandaté par PayPal et spécifiquement désigné pour le client. Avant d'accepter la déclaration de cession du vendeur, PayPal ou le prestataire de services de paiement mandaté par PayPal effectuera une vérification de solvabilité à l'aide des données client transmises. Le vendeur se réserve le droit de refuser le mode de paiement sélectionné au client si le résultat de la vérification est négatif. Si le mode de paiement sélectionné est accepté, le client doit régler le montant de la facture dans le délai ou aux intervalles de paiement convenus. Dans ce cas, il ne peut payer PayPal ou le prestataire de services de paiement mandaté par PayPal qu'avec effet libératoire. Toutefois, même en cas de cession de créances, le vendeur reste responsable des demandes générales des clients, par exemple B. sur les marchandises, le délai de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations de révocation et les notes d'envoi ou de crédit.

4.5 Si le mode de paiement « SOFORT » est sélectionné, le paiement sera traité par le prestataire de services de paiement SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (ci-après « SOFORT »). Pour régler le montant de la facture via « SOFORT », le client doit avoir activé son compte bancaire en ligne pour participer à « SOFORT », s'identifier lors du paiement et confirmer l'ordre de paiement à « SOFORT ». La transaction sera immédiatement traitée par « SOFORT » et le compte bancaire du client sera débité. Vous trouverez plus d'informations sur le mode de paiement « SOFORT » en ligne à l'adresse suivante : https://www.klarna.com/sofort/ récupérer.

4.6. Lors de la sélection d'un mode de paiement proposé par le service « Shopify Payments », le traitement du paiement sera effectué par le prestataire de services de paiement Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlande (ci-après « Stripe »). Les différents modes de paiement proposés par Shopify Payments seront communiqués au client dans la boutique en ligne du vendeur. Stripe peut utiliser d'autres services de paiement pour traiter les paiements, auxquels des conditions de paiement particulières peuvent s'appliquer, lesquelles peuvent être communiquées séparément au client. Pour plus d'informations sur « Shopify Payments », veuillez consulter le site web suivant : https://www.shopify.com/legal/terms-payments-de disponible.

4.7 Si vous choisissez le prélèvement SEPA comme mode de paiement, le montant de la facture est dû après l'émission du mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l'expiration du délai de préavis. Le prélèvement sera encaissé lorsque les marchandises commandées quitteront l'entrepôt du vendeur, mais pas avant l'expiration du délai de préavis. On entend par préavis toute notification (z.BFacture, police d'assurance, contrat) du vendeur au client annonçant un prélèvement automatique SEPA. Si le prélèvement automatique n'est pas honoré en raison d'une provision insuffisante sur le compte ou de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s'oppose au prélèvement alors qu'il n'y est pas autorisé, il devra supporter les frais engagés par l'établissement de crédit concerné pour la rétrofacturation, si le client en est responsable.

4.8 Si le prélèvement SEPA est sélectionné comme mode de paiement, le montant de la facture est dû après l'émission du mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l'expiration du délai de préavis. Le prélèvement sera encaissé lorsque les marchandises commandées quitteront l'entrepôt du vendeur, mais pas avant l'expiration du délai de préavis. On entend par préavis (« Pré-Notification ») toute notification (z.BFacture, police d'assurance, contrat) du vendeur au client annonçant un prélèvement automatique SEPA. Si le prélèvement automatique n'est pas honoré en raison d'une provision insuffisante sur le compte ou de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s'y oppose alors qu'il n'y est pas autorisé, il devra prendre en charge les frais encourus par l'établissement de crédit concerné suite à la rétrofacturation, si cette responsabilité lui incombe. Le vendeur se réserve le droit de procéder à une vérification de solvabilité si le mode de paiement par prélèvement automatique SEPA est sélectionné et de refuser ce mode de paiement si la vérification est négative.

4.9 Si le prélèvement automatique est sélectionné comme mode de paiement, le traitement du paiement sera effectué par PAYONE GmbH, Lyoner Str. 9, 60528 Francfort-sur-le-Main, que le vendeur autorise à recouvrer la créance en son nom. PAYONE GmbH débitera le compte bancaire du client du montant de la facture après l'émission d'un mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l'expiration du délai de notification préalable. On entend par notification préalable toute notification (z.B(Facture, police, contrat) au client annonçant un prélèvement SEPA. Si le prélèvement n'est pas honoré en raison d'une provision insuffisante sur le compte ou de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s'oppose au prélèvement alors qu'il n'y est pas autorisé, il devra supporter les frais engagés par l'établissement de crédit concerné pour la rétrofacturation, si le client en est responsable. Le prestataire reste responsable des demandes générales des clients, même si le mode de paiement est le prélèvement automatique via PAYONE GmbH. z.B. concernant les marchandises, les délais de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations de révocation et l'envoi de révocations ou d'avoirs.

4.10 Si vous sélectionnez les modes de paiement « Prélèvement automatique via ipayment » ou « Carte de crédit via ipayment », le paiement sera traité via le système de paiement ipayment de 1&1 Internet AG, qui transmet la demande de paiement du client au prestataire de paiement concerné. Le traitement des paiements est soumis aux conditions générales du prestataire de paiement concerné, que le client peut reconnaître et accepter dans le cadre du processus de paiement électronique. Les modes de paiement « Prélèvement automatique via iPayment » ou « Carte de crédit via iPayment » sont soumis à l'acceptation de la demande de paiement du client par le prestataire de paiement concerné.

4.11 Si vous choisissez le prélèvement automatique comme mode de paiement, le montant de la facture est exigible immédiatement à la conclusion du contrat. Le prélèvement automatique nécessite une vérification de solvabilité par Masterpayment LTD, 483 Green Lanes, Londres, N13 4BS, Royaume-Uni (« Masterpayment »). Si le client est autorisé à utiliser le prélèvement automatique après vérification de solvabilité, le paiement sera traité en coopération avec net-m privatbank 1891 AG, ​​Odeonsplatz 18, 80539 Munich (« net-m privatbank 1891 AG »), à laquelle le vendeur cède sa créance. Dans ce cas, net-m privatbank 1891 AG est révocablement autorisée à prélever le montant de la facture sur le compte indiqué par le client. En cas de cession, les paiements ne peuvent être effectués qu'à net-m privatbank 1891 AG avec effet libératoire. Le prélèvement automatique sera traité lorsque les marchandises commandées quitteront l'entrepôt du vendeur. Le vendeur reste responsable des demandes générales des clients même si le mode de paiement est le prélèvement automatique via Masterpayment z.B. concernant les marchandises, les délais de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations de révocation et l'envoi de révocations ou d'avoirs.

4.12 Si le prélèvement automatique est sélectionné comme mode de paiement, le paiement sera traité par le prestataire de services de paiement Novalnet AG, Feringastraße 4, 85774 Unterföhring (ci-après « Novalnet »). Dans ce cas, le paiement sera effectué par prélèvement automatique sur le compte bancaire du client, à condition que celui-ci ait préalablement accordé un mandat SEPA au vendeur. Le prix d'achat sera débité du compte bancaire du client un jour ouvrable ouvrable après la finalisation de la commande par Novalnet sous l'identifiant créancier : DE53ZZZ00000004253. Le délai de préavis est réduit à un jour. Si le prélèvement automatique n'est pas honoré en raison d'un solde insuffisant sur le compte ou de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s'oppose au prélèvement alors qu'il n'y est pas autorisé, il devra prendre en charge les frais de rétrofacturation facturés par l'établissement de crédit concerné, si celui-ci en est responsable.

4.13 Si vous choisissez le prélèvement SEPA comme mode de paiement, le paiement sera traité par le prestataire technique Paymill GmbH, St.-Cajetan-Straße 43, 81669 Munich, en collaboration avec Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH, Dornhofstr. 10, 63263 Neu-Isenburg, ou Wirecard Bank AG, Einsteinring 35, 85609 Aschheim. Le montant de la facture est dû après l'émission du mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l'expiration du délai de préavis. Le prélèvement sera encaissé lorsque les marchandises commandées quitteront l'entrepôt du vendeur, mais pas avant l'expiration du délai de préavis. On entend par préavis toute notification (z.BFacture, police, contrat) du vendeur au client annonçant un prélèvement SEPA. Si le client est un consommateur, le délai de préavis est réduit à cinq jours pour les prélèvements initiaux et à deux jours pour les prélèvements ultérieurs.Si le client est un entrepreneur, le délai d'information préalable est réduit à un jour pour les prélèvements initiaux et ultérieurs. Ce délai commence le lendemain et se termine le cinquième jour pour les particuliers pour les prélèvements initiaux, le deuxième jour pour les prélèvements ultérieurs et, pour les entreprises, le lendemain de l'information préalable. Si le dernier jour du délai tombe un samedi, un dimanche ou un jour férié reconnu par l'État au lieu d'établissement du client, le jour ouvrable suivant est considéré comme tel. Si le prélèvement n'est pas honoré en raison d'une insuffisance de fonds sur le compte ou de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s'y oppose alors qu'il n'y est pas autorisé, il devra supporter les frais engendrés par la rétrofacturation auprès de l'établissement de crédit concerné, si celui-ci en est responsable.

4.14 Si le mode de paiement « Prélèvement automatique via Ratepay » est sélectionné, le traitement du paiement sera assuré par Ratepay GmbH, Franklinstraße 28-29, 10587 Berlin (ci-après « Ratepay »). Le client accorde à Ratepay un mandat de prélèvement SEPA et donne instruction à sa banque d'honorer les prélèvements dus. Le client doit s'assurer que son compte courant est suffisamment approvisionné. Si le compte courant n'est pas suffisamment approvisionné, la banque titulaire du compte n'est pas tenue d'honorer le paiement. Ratepay se réserve le droit de procéder à une vérification de solvabilité. Si le client est autorisé à payer par prélèvement automatique, le paiement sera traité par Ratepay, à laquelle le vendeur cède sa créance. Le client ne peut payer Ratepay qu'avec effet libératoire. Le vendeur reste néanmoins responsable des demandes générales des clients.z.B. concernant les marchandises, les délais de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les avis d'annulation et de retour, ou les avoirs. Dans le cas contraire, les conditions générales de paiement de Ratepay s'appliquent, disponibles ici : https://www.ratepay.com/legal-payment-terms/#ratepay-lastschrift

4.15 Si vous choisissez le mode de paiement par prélèvement automatique, le montant de la facture est exigible immédiatement à la conclusion du contrat. Le prélèvement automatique nécessite une vérification de solvabilité par secupay AG, Goethestr. 6, 01896 Pulsnitz.www.secupay.ag). Si le client est autorisé à utiliser le prélèvement automatique après vérification de solvabilité, le paiement sera traité en collaboration avec secupay AG, à laquelle le fournisseur cède sa créance. Dans ce cas, secupay AG est révocablement autorisée à prélever le montant de la facture sur le compte indiqué par le client. En cas de cession, les paiements ne peuvent être effectués qu'à secupay AG avec effet libératoire. Le prélèvement automatique sera effectué immédiatement après la validation de la commande par le client dans la boutique en ligne. Le fournisseur reste responsable des demandes générales des clients, même si le mode de paiement est le prélèvement automatique via secupay AG. z.B. concernant les marchandises, les délais de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations de révocation et l'envoi de révocations ou d'avoirs.

4.16 Si vous choisissez le prélèvement automatique via Stripe, le traitement du paiement sera effectué par le prestataire de services de paiement Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlande (ci-après : « Stripe »). Dans ce cas, Stripe débitera le compte bancaire du client pour le compte du vendeur après l'émission d'un mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l'expiration du délai de pré-notification. Une pré-notification désigne toute notification (z.B. Facture, police, contrat) au client annonçant un prélèvement par prélèvement SEPA.Si le prélèvement automatique n'est pas honoré en raison d'un solde insuffisant sur le compte ou de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s'oppose au prélèvement sans y être autorisé, il devra prendre en charge les frais de rétrofacturation facturés par l'établissement de crédit concerné, si celui-ci est de sa responsabilité. Le vendeur se réserve le droit d'effectuer une vérification de solvabilité lors du choix du prélèvement automatique SEPA comme mode de paiement et de refuser ce mode de paiement si la vérification est négative.

4.17 Si le mode de paiement est un prélèvement automatique via Unzer, le traitement du paiement sera effectué par le prestataire de services de paiement Unzer GmbH, Vangerowstr. 18, 69115 Heidelberg (ci-après « Unzer »), auquel le Vendeur cède sa créance. Avant d'accepter la déclaration de cession du Vendeur, Unzer effectuera une vérification de solvabilité à l'aide des données client transmises. Le Vendeur se réserve le droit de refuser le mode de paiement via Unzer au Client en cas de résultat négatif. Si le mode de paiement via Unzer est approuvé par Unzer, Unzer débitera le montant de la facture du compte bancaire du Client après l'émission d'un mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l'expiration du délai de notification préalable. Une notification préalable (« Pré-Notification ») désigne toute notification (z.B(Facture, police, contrat) au client annonçant un prélèvement SEPA. Si le prélèvement n'est pas honoré en raison d'une provision insuffisante sur le compte ou de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s'oppose au prélèvement alors qu'il n'y est pas autorisé, il devra supporter les frais engagés par l'établissement de crédit concerné pour la rétrofacturation, si le client en est responsable.

Le mode de paiement par prélèvement automatique via Unzer est exclu,

- si la valeur de la commande est inférieure à 10,00 euros,

- si l'adresse de livraison fournie par le client n'est pas identique à l'adresse de facturation, notamment si une station d'emballage ou une boîte postale est fournie comme adresse de livraison, ou

- si le client a moins de 18 ans.

Le vendeur se réserve également le droit de ne proposer le prélèvement automatique via Unzer que jusqu'à un certain volume de commande et de refuser ce mode de paiement si ce volume est dépassé. Dans ce cas, le vendeur informera le client de la restriction de paiement correspondante dans les informations de paiement de la boutique en ligne.

4.18 Si le mode de paiement est la carte de crédit, le montant de la facture est exigible immédiatement à la conclusion du contrat. Les paiements par carte de crédit sont traités en coopération avec PAYONE GmbH, Lyoner Str. 9, 60528 Francfort-sur-le-Main, que le vendeur autorise à recouvrer la créance en son nom. PAYONE GmbH déduira le montant de la facture du compte de carte de crédit indiqué par le client. La carte de crédit sera débitée immédiatement après la validation de la commande par le client sur la boutique en ligne. Même si le mode de paiement est le paiement par carte de crédit via PAYONE GmbH, le vendeur reste responsable des demandes générales des clients. z.B. concernant les marchandises, les délais de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations de révocation et l'envoi de révocations ou d'avoirs.

4.19 Si vous choisissez le mode de paiement par carte de crédit, le montant de la facture est dû immédiatement à la conclusion du contrat. Les paiements par carte de crédit sont traités en collaboration avec secupay AG, Goethestr. 6, 01896 Pulsnitz.www.secupay.ag) auquel le fournisseur cède sa créance de paiement. secupay AG prélève le montant de la facture sur le compte de carte de crédit spécifié par le client.En cas de cession, les paiements ne peuvent être effectués qu'à secupay AG avec effet libératoire. La carte de crédit sera débitée immédiatement après la validation de la commande par le client dans la boutique en ligne. Le prestataire reste responsable des demandes générales des clients, même si le mode de paiement choisi est le paiement par carte de crédit via secupay AG. z.B. concernant les marchandises, les délais de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations de révocation et l'envoi de révocations ou d'avoirs.

4.20 Si vous choisissez le mode de paiement par carte bancaire via Stripe, le montant de la facture est dû immédiatement à la conclusion du contrat. Le paiement est traité par le prestataire de services de paiement Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlande (ci-après : « Stripe »). Stripe se réserve le droit de procéder à une vérification de solvabilité et de refuser ce mode de paiement si celle-ci est négative.

4.21 Si vous sélectionnez un mode de paiement proposé par le service de paiement « Klarna », le traitement du paiement sera effectué par Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède (ci-après « Klarna »). Vous trouverez de plus amples informations et les conditions générales de Klarna dans les informations de paiement du Vendeur, disponibles sur le site web suivant :

https://www.klarna.com/sofort/

5) Conditions de livraison et d'expédition

5.1 Si le Vendeur propose d'expédier les marchandises, la livraison sera effectuée dans la zone de livraison indiquée par le Vendeur, à l'adresse de livraison fournie par le Client, sauf accord contraire. L'adresse de livraison indiquée par le Vendeur lors du traitement de la commande est déterminante pour le traitement de la transaction.

5.2 Si la livraison des marchandises échoue pour des raisons imputables au client, ce dernier supportera les frais raisonnables engagés par le vendeur. Ceci ne s'applique pas aux frais d'expédition si le client exerce effectivement son droit de rétractation. Si le client exerce effectivement son droit de rétractation, les frais de retour sont régis par les conditions d'annulation du vendeur.

5.3 Si le client est un entrepreneur, le risque de perte et de détérioration accidentelles des biens vendus lui est transféré dès que le vendeur a livré les biens au transitaire, au transporteur ou à toute autre personne ou institution désignée pour effectuer l'expédition. Si le client est un consommateur, le risque de perte et de détérioration accidentelles des biens vendus n'est généralement transféré au client qu'au moment de la remise des biens à lui-même ou à une personne autorisée à les recevoir. Nonobstant ce qui précède, le risque de perte et de détérioration accidentelles des biens vendus est transféré au client, même pour les consommateurs, dès que le vendeur a livré les biens au transitaire, au transporteur ou à toute autre personne ou institution désignée pour effectuer l'expédition, à condition que le client ait mandaté le transitaire, le transporteur ou toute autre personne ou institution désignée pour effectuer l'expédition et que le vendeur n'ait pas préalablement désigné cette personne ou institution auprès du client.

5.4 Le Vendeur se réserve le droit de résilier le contrat en cas de livraison incorrecte ou inadéquate. Ceci ne s'applique que si la non-livraison n'est pas imputable au Vendeur et que ce dernier a conclu avec le fournisseur une opération de couverture spécifique, en toute diligence. Le Vendeur fera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises.En cas d'indisponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client en sera immédiatement informé et la contrepartie lui sera remboursée immédiatement.

5.5 L'auto-collecte n'est pas possible pour des raisons logistiques.

5.6 Les bons sont fournis au client comme suit :

- par email

6) Réserve de propriété

Si le vendeur effectue des paiements anticipés, il conserve la propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral du prix d'achat dû.

7) Responsabilité pour les défauts (garantie)

7.1 Sauf disposition contraire des dispositions suivantes, la responsabilité légale pour défauts s'applique. Les dispositions suivantes s'appliquent aux contrats de livraison de marchandises :

7.2 Si le client agit en tant qu'entrepreneur,

- le vendeur a le choix du mode d’exécution ultérieure ;

- dans le cas de biens neufs, le délai de prescription des défauts est d'un an à compter de la livraison des biens ;

- dans le cas de biens d'occasion, les droits et réclamations dus à des défauts sont exclus ;

- le délai de prescription ne recommence pas à courir si une livraison de remplacement est effectuée dans le cadre de la responsabilité pour défauts.

7.3 Les limitations de responsabilité et les raccourcissements de délais énoncés ci-dessus ne s'appliquent pas

- pour les demandes de dommages et intérêts et de remboursement de frais par le client,

- dans le cas où le vendeur aurait frauduleusement dissimulé le défaut,

- pour les biens qui ont été utilisés pour un bâtiment conformément à leur destination habituelle et qui ont causé sa défectuosité,

- pour toute obligation du vendeur de fournir des mises à jour de produits numériques, dans le cas de contrats de fourniture de biens comportant des éléments numériques.

7.4 En outre, pour les entrepreneurs, les délais de prescription légaux pour tout recours légal existant restent inchangés.

7.5 Si le client agit en tant que commerçant i.S.dConformément au § 1 du HGB, le client est soumis à l'obligation commerciale de vérifier et de signaler les défauts conformément au § 377 du HGB. Si le client ne respecte pas les obligations de notification qui y sont stipulées, la marchandise est réputée réceptionnée.

7.6 Si le client est un consommateur, il est prié de signaler au transporteur toute marchandise livrée présentant des dommages de transport évidents et d'en informer le vendeur. Le non-respect de cette obligation par le client n'affectera pas ses droits légaux ou contractuels pour défauts.

8) Conditions particulières pour le traitement des marchandises selon les spécifications spécifiques du client

8.1 Si, aux termes du contrat, le vendeur est tenu non seulement de livrer les marchandises, mais également de les traiter selon les spécifications spécifiques du client, ce dernier doit fournir au vendeur tout le contenu nécessaire au traitement, tel que textes, images ou graphiques, dans les formats de fichier, la mise en page, la taille des images et la taille des fichiers spécifiés par le vendeur, et lui accorder les droits d'utilisation nécessaires. Le client est seul responsable de l'obtention et de l'acquisition des droits sur ce contenu. Il déclare et assume la responsabilité de s'assurer qu'il dispose du droit d'utiliser le contenu fourni au vendeur. Il est notamment responsable de s'assurer qu'aucun droit de tiers n'est violé, notamment les droits d'auteur, les droits des marques et les droits de la personnalité.

8.2 Le client garantit le vendeur contre toute réclamation de tiers qu'il pourrait faire valoir à son encontre en lien avec une violation de ses droits résultant de l'utilisation contractuelle de son contenu. Le client prend également en charge les frais de défense, y compris les honoraires de justice et d'avocat au taux légal. Cette disposition ne s'applique pas si le client n'est pas responsable de la violation. En cas de réclamation de tiers, le client est tenu de fournir au vendeur, dans les meilleurs délais, de manière honnête et complète, toutes les informations nécessaires à l'examen des réclamations et à sa défense.

8.3 Le Vendeur se réserve le droit de refuser le traitement des commandes si le contenu fourni par le Client viole les interdictions légales ou réglementaires ou les bonnes mœurs. Ceci s'applique notamment à la fourniture de contenu anticonstitutionnel, raciste, xénophobe, discriminatoire, offensant, portant atteinte aux mineurs et/ou faisant l'apologie de la violence.

9) Utilisation de bons promotionnels

9.1 Les bons d'achat émis gratuitement par le Vendeur dans le cadre de campagnes promotionnelles avec une durée de validité déterminée et qui ne peuvent pas être achetés par le Client (ci-après « Bons d'achat ») ne peuvent être échangés que dans la boutique en ligne du Vendeur et uniquement pendant la période spécifiée.

9.2 Des produits individuels peuvent être exclus de la promotion du bon si une restriction correspondante découle du contenu du bon promotionnel.

9.3 Les bons promotionnels ne peuvent être utilisés qu'avant la finalisation de la commande. Aucune compensation ultérieure n'est possible.

9.4 Un seul bon promotionnel peut être utilisé par commande.

9.5 La valeur des articles doit être au moins égale au montant du bon promotionnel. Le solde restant ne sera pas remboursé par le vendeur.

9.6 Si la valeur du bon promotionnel n'est pas suffisante pour couvrir la commande, l'un des autres modes de paiement proposés par le Vendeur peut être sélectionné pour régler la différence.

9.7 Le solde d'un bon promotionnel ne sera pas versé en espèces et ne portera pas d'intérêts.

9.8 Le bon promotionnel ne sera pas remboursé si le client retourne la marchandise payée en tout ou en partie avec le bon promotionnel dans le cadre de son droit de rétractation légal.

9.9 Le bon promotionnel est transférable. Le vendeur peut libérer le titulaire de ses obligations en effectuant un paiement à celui qui utilise le bon promotionnel dans sa boutique en ligne. Cette disposition ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou a méconnu par négligence grave l'incapacité, la capacité ou le manque de pouvoir du titulaire à le représenter.

10) Échange de chèques cadeaux

10.1 Les bons d'achat pouvant être achetés via la boutique en ligne du Vendeur (ci-après « Bons cadeaux ») ne peuvent être échangés que dans la boutique en ligne du Vendeur, sauf indication contraire sur le bon.

10.2 Les chèques-cadeaux et leur solde restant peuvent être utilisés jusqu'à la fin de la troisième année suivant l'année d'achat. Le solde restant sera crédité au client jusqu'à sa date d'expiration.

10.3 Les chèques-cadeaux ne peuvent être utilisés qu'avant la finalisation de la commande. Aucun crédit ultérieur n'est possible.

10.4 Un seul bon cadeau peut être utilisé par commande.

10.5 Les chèques-cadeaux ne peuvent être utilisés que pour acheter des biens et non pour acheter des chèques-cadeaux supplémentaires.

10.6 Si la valeur du bon cadeau est insuffisante pour couvrir la commande, un des autres moyens de paiement proposés par le Vendeur pourra être utilisé pour régler la différence.

10.7 Le solde d'un bon cadeau ne sera pas versé en espèces et ne portera pas d'intérêts.

10.8 Le chèque-cadeau est transférable. Le vendeur peut dégager le titulaire de sa responsabilité en effectuant un paiement à celui qui utilise le chèque-cadeau dans sa boutique en ligne. Cette disposition ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou a méconnu par négligence grave l'incapacité, la capacité ou le pouvoir du titulaire de le représenter.

11) Loi applicable

11.1 Toutes les relations juridiques entre les parties sont régies par le droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion des lois régissant la vente internationale de biens meubles. Pour les consommateurs, ce choix de loi ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée n'est pas retirée par des dispositions impératives du droit du pays dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle.

11.2 En outre, ce choix de loi concernant le droit de rétractation légal ne s'applique pas aux consommateurs qui ne sont pas membres d'un État membre de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat et dont le seul domicile et l'adresse de livraison se trouvent en dehors de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat.

12) Modes alternatifs de résolution des conflits

La Commission européenne met à disposition une plateforme de résolution des litiges en ligne sur Internet via le lien suivant : https://ec.europa.eu/consumers/odr

Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges découlant de contrats de vente ou de services en ligne impliquant un consommateur.

REMARQUE pour les produits gratuits : si la valeur des marchandises tombe en dessous de la valeur minimale de commande pour un article gratuit en raison d'un retour et que l'article gratuit n'est pas retourné, le montant total sera facturé pour cet article.

Informations importantes sur les droits de douane et les taxes d'importation

Veuillez noter que les livraisons internationales peuvent être soumises à des frais de douane, des droits d'importation et des taxes. Ces frais sont à la charge du client et ne sont pas inclus dans le prix du produit ni dans le prix de livraison.

Programme d'affiliation

Montant minimum de paiement : Les paiements dans le cadre de notre programme d'affiliation ne sont effectués qu'à partir d'un montant minimum de 100 €.


Conditions de versement : Le montant gagné sera crédité sur le compte de l'affilié. Une fois le montant minimum de 100 € atteint, l'affilié peut demander un versement. Les versements inférieurs à ce montant ne sont pas possibles. Pour recevoir un versement, l'affilié doit nous envoyer une facture correspondant au montant à verser. Les versements ne sont pas automatiques.


Période de paiement : Après avoir atteint le montant minimum et demandé le paiement en soumettant une facture, le montant sera transféré sur le compte spécifié dans les 30 jours.


Montants non réclamés : Les montants inférieurs au montant minimum et non atteints dans les 12 mois expireront et ne seront pas versés.